Jeg ved bare, hvad jeg har læst i aviserne, men det må man ikke dømme ud fra.
Pa, ne znam baš mnogo o mom ujaku... osim onoga što sam èitao po novinama i magazinima. - I sigurno da ne smem po tome da sudim o njemu.
Jeg er opvokset i Amerika, men har læst i Oxford.
Odrastao sam u Americi, a obrazovao sam se u Oxfordu.
Jeg har læst i aviserne om den fortsatte saga om Amistad.
Èitao sam u novinama sagu o Amistadu.
Det har jeg læst i et øl-blad.
To sam proèitao u èasopisu o pivu.
Jeg har læst i bladene, at du spiller golf?
Proèitao sam u èasopisu da igrate golf.
Slap af, jeg har ikke læst i din dagbog.
Šta je? Ne brini, nisam èitala tvoj dnevnik.
Sid dig ned, Tom og smid bogen... du har læst i affaldsspanden.
Sedi, Tome, i baci koju god hoæeš knjigu... koju si èitao o jebenoj kanti za ðubre.
Jeg har læst i Biblen om hævnende engle.
Èitala sam u bibliji o anðelima osvetnicima. Veruj mi.
Men når man finder kærligheden, så tror jeg, at den er rigtig smuk, eller det er i hvert fald hvad jeg har læst i bladene.
Ali kada naðeš Ijubav, pretpostavljam da je stvarno prelepo, ili sam bar tako proèitala u èasopisima.
Du ved, jeg har læst i "Hustler", alle burde have sex med en vampyr mindst en gang, før de dør.
Èitao sam u Hustleru da bi svi trebalo da imaju seks sa vampirom, bar jednom u životu.
Men du ved ikke, om han vil få den læst i weekenden?
Ali ne zna da li æe moæi za vikend.
Det har jeg læst i en af dem her.
Прочитала сам то у једном од ових.
Jeg har hverken røget, drukket, danset eller læst i uartige bøger.
Nisam ni pušila, ni pila, niti plesala, Niti èitala knjige koje ne smem. Samo kasnim.
Jeg har læst i dagevis, og jeg har bestemt ikke dræbt nogen.
Uèim veæ danima, a sigurno nisam nikoga ubila.
Men jeg har også læst i bogen, at det også har noget at gøre med afbalanceringen af Ecotone.
Ali, proèitao sam u knjizi da oni takoðer imaju neke veze sa ravnotežom ekotona.
"Jeg har læst i de gamle bøger, hvordan vores familie kan reddes."
"Otkrila sam", "u najstarijim knjigama, naèin na koji æu spasiti našu obitelj."
Undskyld, men vi fik ikke læst i går aftes.
Znam. Žao mi je ali nismo učili sinoć.
Er det noget, du har læst i en bog?
Odakle ti to? Pročitala si to u nekom priručniku?
Og de er for gamle til at blive læst i.
Previše su stare da bi se više koristile.
Jeg har læst i et af Buntys blade, at 20% af de heteroseksuelle par nyder analsex, men kun 50% af de homoseksuelle par gør det.
Èitao sam u Bantinom magazinu da 20% heteroseksualnih parova uživa u analnom seksu. Dok 50% homoseksualnih uživa.
Jeg skulle ikke have læst i din mappe.
Nije trebalo da èitam tvoj dosje.
Efter hvad jeg læst i sladderbladene vil ingen blive overraskede over, at Oliver Queen er død af en overdosis.
Из онога што сам прочитао у таблоидима, нико неће бити изненађен да чују Оливер Куеен умро од предозирања дрогом.
Det har du læst i en bog.
Svi su to pokupili iz neke knjige.
"Han huskede en sætning, han havde læst i avisen for nogle dagen siden som han ikke forstod."
Setio se reèenice koju je pre koji dan proèitao u novinama i koju nije razumeo.
Jeg tillader mig at skrive til Dem efter at have læst i aviserne - om den medmenneskelighed, De har vist min elskede mand, Rudolf Abel.
"Uzela sam sebi slobodu da vam pišem" "nakon što sam iz novina saznala o vašem najhumanijem stavu" "prema mom voljenom mužu, Rudolfu Abelu."
Søster, har du læst i min dagbog?
Sestro. -Da li si èitala moj dnevnik?
Nogle af jer har måske læst i aviserne eller hørt fra tv-eksperterne, at min modstander har et forspring på ti point her i New Hampshire.
Kao što su neki od vas, sigurno, proèitali u novina ili èuli od televizijskih uèenjaka, moja protivnica vodi deset bodova ovde u Nju Hampshiru. Ali...
De skrev bøger og artikler der fremmer den induktive metode i alle videnskaber der blev læst i stor udstrækning af de naturlige filosoffer, universitets studerende, medlemmer og offentligheden.
Pisali su knjige i članke promovišući induktivni metod u svim naukama, što su najviše čitali filozofi prirodnjaci, studenti i predstavnici javnosti.
Eller have I ikke læst i Loven, at på Sabbaterne vanhellige Præsterne Sabbaten i Helligdommen og ere dog uden Skyld?
Ili niste čitali u zakonu kako u subotu sveštenici u crkvi subotu pogane, pa nisu krivi?
Jesus siger til dem: "Have I aldrig læst i Skrifterne: Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, den er bleven til en Hovedhjørnesten; fra Herren er dette kommet, og det er underligt for vore Øjne.
A reče im Isus: Zar niste nikada čitali u Pismu: Kamen koji odbaciše zidari, on je postao glava od ugla; to bi od Gospoda i divno je u vašim očima.
Men hvad de døde angår, at de oprejses, have I da ikke læst i Mose Bog i Stedet om Tornebusken, hvorledes Gud talede til ham og sagde: Jeg er Abrahams Gud og Isaks Gud og Jakobs Gud?
A za mrtve da ustaju niste li čitali u knjigama Mojsijevim kako mu reče Bog kod kupine govoreći: Ja sam Bog Avraamov, i Bog Isakov, i Bog Jakovljev?
0.96951198577881s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?